Kortatu taldearen "Kolpez Kolpe" diskoaren kantak. 
"Etxerat" eta "Platinozko Sudurrak" kantak Mikel Antzarekin idatziak dira. 
"Afer-Boltxebike" Fernandoskiren 
komiki batean oinarriturik dago.
Canciones del disco "Kolpez Kolpe" de kortatu. Los temas "Etxerat" y "Platinozko Sudurrak"están escritos en colaboración con Mikel Antza. "Afer-Boltxebike" está basada en un cómic de Fernandoski.

Chansons du disque de Kortatu "Kolpez Kolpe. Les thèmes "Etxerat" et "Platinozko Sudurrak" ont été éccrits avec Mikel Antza. "After Boltxebike" est basé sur une B.D. de Fernandoski.

Songs from the record album "Kolpez Kolpe" of Kortatu. The songs "Etxerat" and "Platinozko Sudurrak" were written in collaboration with Mikel Antza. After-boltxevike" is based on a comic by Fernandoski.

AFTER-BOLTXEBIKE

 
 EZ ZIREN GARAI ONAK
 BASKO-BIKE PILA
 ZARISTEK GALDU ZUTEN
 ZEUKATEN NAGIA.
 GASTEIZGRADON ZURIAK
 ARAZO LARRIA
 BILBOF ASKATU ZUTEN
 KOSAKO GORRIEK.
 DONOSTIGRADO ERE
 IZAN ZEN ASKIA
 IRUÑAKOV HIRIAN
 BANDERA GORRIA.
 HERRIAK HARTU ZUEN
 NEGU JAUREGIA
 HANTXE IKUSI NUEN
 IÑAKISKIDEA.
 
 BIKTORIA EGUNEAN
 ZIOEN GARRASIA:
 GORA EUSKAL-RUSOAK TA
 BODKAREN GRAZIA 
 IÑAKISKI EGIN ZUTEN
 SOVIET BURUZAGIA
 NORK PENTSA HOLAKORIK
 GIZON DEMONTRIA!
 AI! IHES EGIN ZUEN
 SOVIET ETEKINAZ
 JAMAIKAN ETZANDA DA
 HARTZEN EGUZKIA.
 ATZETIK JOAN NINTZAION
 ZIZTU BIZI-BIZIAN
 HANTXE AURKITU NUEN
 PALMERA AZPIAN.
 
 ARMA ATERA ZUEN
 NIK ERE NERIA
 BI BALA SARTU ZIREN  
 NIRE GORPUTZIAN. 
 BAINA JAKINTZAK IÑAKISKI:
 BI PUTA BALA 
 EZ DIRELA NAHIKO
 AFTER-BOLTXEBIKE BAT
 HILTZEKO
 
AFTER-BOLTXEBIKE!
AFTER-BOLTXEBIKE!
NO CORRÍAN BUENOS TIEMPOS,
 HABÍA UN MONTÓN DE BASKO-BIKES 
 Y LOS SICARIOS ZARISTAS
 PERDIERON LA PEREZA QUE TENÍAN.
 EN GASTEIZGRADO LOS BLANCOS
 TENÍAN GRAVES PROBLEMAS, Y
 ENTONCES LOS COSACOS ROJOS
 LIBERARON BILBOF. TAMBIÉN FUE
 LIBERADO DONOSTIGRADO, Y EN LA
 CIUDAD DE IRUÑAKOV ONDEABA YA
 LA BANDERA ROJA. EL PUEBLO
 TOMÓ EL PALACIO DE INVIERNO, Y
 ALLÍ VÍ A MI AMIGO IÑAKISKI. 
 EN EL DÍA DE LA VICTORIA, 
 DECÍA GRITANDO: 
 VIVA LOS VASCO-RUSOS
 Y LA GRACIA DEL VODKA!
 
 ELIGIERON A IÑAKISKI
 RESPONSABLE DE UN SOVIET
 QUIÉN PENSARÍA ALGO ASÍ
 ¡DEMONTRE DE HOMBRE! ¡AY, MADRE
 MÍA! SE ESCAPÓ CON LAS GANANCIAS
 DEL SOVIET A JAMAICA,
 A TUMBARSE Y A TOMAR EL SOL
 DETRÁS SUYO FUI, SIN PERDER
 EL TIEMPO, A TODA HOSTIA Y
 ALLÍ MISMO LO ENCONTRÉ BAJO
 UNA PALMERA. SACÓ SU ARMA.
 YO TAMBIÉN LA MÍA. DOS BALAS
 PENETRARON EN MI CUERPO... 
 PERO HAS DE SABER, IÑAKISKI:
 QUE DOS PUTAS BALAS NO SON
 SUFICIENTE PARA MATAR A UN
 AFTER - BOLTXEBIKE.
 
CE N'ÉTAIT PAS 
 UNE TRÈS BONNE PÉRIODE
 IL Y AVAIT PLEIN DE BASKO-BIKES
 LES SICARES TSARISTES
 ONT PERDU LA FAINÉANTISE.
 À GASTEIZGRAD LES BLANCS
 AVAIENT DE GRAVES PROBLÈMES, 
 ALORS LES COSAQUES ROUGES
 ONT LIBÉRÉ BILBOF.
 DONOSTIGRAD FUT ÉGALEMENT LIBÉRÉE
 ET LE DRAPEAU ROUGE 
 EST ARBORÉ À IRUÑAKOF.
 LE PEUPLE A PRIS 
 LE PALAIS D'HIVER
 C'EST LÀ-BAS QUE J'AI VU 
 LE CAMARADE IÑAKISKI
 
 LE CRI DE LA VICTOIRE ÉTAIT:
 VIVE LES BASCO-RUSSES,
 ET LA GRÂCE DE LA VODKA!.
 IÑAKISKI A ÉTÉ NOMMÉ 
 RESPONSABLE D'UN SOVIET
 QUI AURAIT PENSÉ CELA ?
 DRÔLE D'HOMME!
 AÏE! IL S'EST ENFUI 
 AVEC LES BÉNÉFICES DU SOVIET
 IL PREND DES BAINS DE SOLEIL
 VAUTRÉ EN JAMAÏQUE.
 
 JE SUIS PARTI À SA POURSUITE
 SANS PERDRE DE TEMPS
 ET JE L'AI TROUVÉ LÀ-BAS
 SOUS LES PALMIERS
 
 IL A SORTI SON ARME
 MOI AUSSI LA MIENNE
 DEUX BALLES ONT TRAVERSÉ
 MON CORPS
 MAIS TU DOIS SAVOIR 
 IÑAKISKI:
 QUE DEUX PUTAINS DE BALLE
 NE SONT PAS SUFFISANTES
 POUR TUER 
 UN AFTER-BOLTXEBIKE.
 
 They weren't good times
 a bunch of Basko bikes
 The Czarists woke up 
 from their slumber
 In Gasteizgrad the Whites
 were in a fix
 The Red Cossacks
 had liberated Bilboff
 .as well as Donostigrad
 and in the city of Iruñakov
 the red flag was flying
 The people stormed
 the Winter Palace
 that was where I saw
 my friend Iñakiski.
 
 On victory day
 the cry went out:
 Live live Basque-Russians
 and the charm of vodka!
 They made Iñakiski
 the chairman of the soviet
 Who could have thought
 with such a chisler! 
 he absconded
 with the profits 
 of the soviet
 He lazes around in Jamaica
 getting some sun
 I rushed after him
 and found him under 
 a palm tree
 
 He drew his weapon
 as I did mine
 two bullets went 
 through my body
 but know this Iñakinski:
 two fucking bullets 
 are not enough
 to do away with an 
 after-Bolshevik
 
 after-Bolshevik!
 after-Bolshevik!
 

ETXERAT

 
 ZER ARRAIO MOTELAK
 JARRI FRESKATZEN
 SAGARDO BOTILAK
 EMAIOK KAÑA
 SAKAIOK FUERTE
 BAGOAZELA ETXERAT!
 ZENBAT DENBORA!
 ETA ABENTURA!
 KILOMETROTAN ZER ESAN
 GURE FURGOIAN
 ETENGABEAN
 REDSKINSEN KANTUA:
 
 TXEKI TXEKI TXEKI TXEK TXEK TXEK
 
 A ZER SORPRESA!
 EZ DA MUGITU!
 SASIZKO MUGA ALUA
 MENDI ZELAIAK
 FABRIKAK ERE 
 ETA HORMETAN AFITXAK
 ZURIKERIEN
 TXAPELDUN HORIEK
 BOTUEN TRUKE AGURRA
 ETZAIGU AXOLA
 ETXERAT GOAZ
 DOAZELA PIKUTARA.
 
 A CASA (NOVIEMBRE DEL 86)
 QUÉ PASA TÍOS, 
 PONER A REFRESCAR
 LAS BOTELLAS DE SIDRA.
 DALE CAÑA,
 MÉTELE FUERTE,
 ¡QUE VAMOS A CASA!
 ¡CUÁNTO TIEMPO!
 ¡Y EN LA CABEZA UN LABERINTO
 DE AVENTURAS!
 QUÉ DECIR DE LOS KILÓMETROS...
 Y EN NUESTRA FURGONETA
 SONANDO SIN PARAR
 LA CANCIÓN DE LOS REDSKINS:
 
 TXEKI TXEKI TXEKI TXEK TXEK TXEK
 
 ¡VAYA SORPRESA!
 ¡NO SE HA MOVIDO! 
 LA FALSA FRONTERA ESTÚPIDA.
 LOS MONTES, LOS PRADOS,
 LAS FÁBRICAS TAMBIÉN.
 Y EN LAS PAREDES LOS CARTELES
 DE LAS ELECCIONES.
 LOS CAMPEONES DE LA SUCIEDAD
 NOS SALUDAN.
 PIDIÉNDONOS A CAMBIO EL VOTO.
 PERO NI ESO NOS PUEDE JODER,
 PORQUE VOLVEMOS A CASA,
 QUE SE VAYAN A LA PUTA MIERDA.
 
 À LA MAISON (NOVEMBRE 86)
 ALLEZ LES GARS
 METTEZ AU FRAIS
 LES BOUTEILLES DE CIDRE.
 APPUIE SUR LE CHAMPIGNON!
 ACCÉLÈRE!,
 ON RENTRE À LA MAISON!
 QUE DE TEMPS,
 ET D'AVENTURES!
 SANS COMPTER LES KILOMÈTRES.
 DANS NOTRE CAMION,
 SONNE SANS ARRÊT 
 LA CHANSON DES REDSKINS:
 TXEKI TXEKI TXEKI TXEK TXEK TXEK
 
 QUELLE SURPRISE!
 ELLE N'A PAS BOUGÉ
 LA PSEUDO- FRONTIÈRE STUPIDE.
 LES MONTAGNES, LES CHAMPS
 LES USINES ÉGALEMENT
 ET SUR LES MURS
 DES AFFICHES
 LES CHAMPIONS DE L'HYPOCRISIE
 NOUS SALUENT EN ÉCHANGE 
 DE NOTRE VOTE.
 ON S'EN FICHE,
 ON RENTRE, 
 QU'ILS AILLENT SE FAIRE VOIR!.
 
 Homewards
 What the hell, guys
 cool down
 guzzle down those
 bottles of cider
 we're going home!
 Such a long time!
 Such adventures!
 as for the miles we cover
 singing non-stop
 the Red skins' song
 
 Cheki cheki cheki 
 chek chek chek
 
 What a surprise!
 Nothing's moved
 the stupid, phoney border
 the hills, meadows
 the factories too.
 and on the walls 
 election posters
 of those champion 
 money-launderers
 greet us for some votes
 we don't give a damn
 we're going home
 to hell with them.

GERNIKA 37-87

 
 MILA TA BEDERATZIREHUN
 HOGEITA HAMAZAZPIGARREN URTEA,
 OROITZAPEN BATZU EZ EZIK
 BESTE URTE BAT, EZ BESTERIK.
 
 "HIL EZINAK DIRA HITZAK
 IZAN ARREN ZAURITUAK"
 BERE JAIOTERRITIK URRUN
 GOGORA EZAK ALBERTI MOSKUN.
 GERNIKA ERREA, BONBAKETATUA
 HARITZ ZAHARRAK ZUTIK DIRAU,
 NAHIZ ETA USTELTZEN EGON
 GAUR, PAKTU FALTSUEN IKUSLE.
 GERNIKA, GURE BURUAN!
 
 URTE LATZA HURA
 TXINA-JAPONIARRAK ELKAR JOKA
 INGELESEK PALESTINAN SORTU ZUTEN
 BUKA EZINEZKO GUDA,
 GAUR DAKUSAT EGUNKARIAN
 HERIOTZ BONBAK PALESTINARREN GAIN.
 
 "DETROITEKO BONBA BELTZA"
 EZ ZEN U.S.A.-KO HEGAZKIN BAT
 BOXEO MUNDUKO GARAILEA BAIZIK.
 GALDE EZAIOK JOE LOUIS-I:
 BONBA BATZUK DEZAKETEN
 SOWETOKO GARRAISIA ISILARAZI.
 
 HOGEITAMAZAZPIA BESTE URTE BAT
 LAROGEITAZAZPIAREN ANTZA,
 BESTERIK EZ.
 GALDUKO DUTELA BADAKITE
 IKUSI NAHI EZ IZAN ARREN.
 GERNIKA, GURE BURUAN
 
 EL AÑO 1937, 
 UN AÑO MÁS SI NO FUERA 
 POR ALGUNOS RECUERDOS. 
 " LAS PALABRAS AUNQUE 
 HERIDAS NO PUEDEN MORIR". 
 RECUERDA A ALBERTI EN MOSCÚ 
 LEJOS DE SU TIERRA 
 COMO MUCHOS OTROS. 
 GERNIKA BOMBARDEADA 
 E INCENDIADA.
 EL VIEJO ROBLE 
 RESISTIÓ TIESO, 
 AUNQUE HOY SE ESTÉ PUDRIENDO 
 COMO ESPECTADOR DE FALSOS PACTOS.
 ¡GERNIKA ESTÁ EN NUESTRA MENTE!
 EN AQUEL MALDITO AÑO TAMBIÉN, 
 ESTALLABA LA GUERRA 
 CHINO-JAPONESA, Y LOS INGLESES
 MANTENÍAN A RAYA 
 A SIRIOS Y PALESTINOS,
 UNA GUERRA INTERMINABLE. 
 HOY OÍMOS HABLAR DE BOMBARDEOS 
 A CAMPOS DE REFUGIADOS PALESTINOS
 Y NO NOS TIEMBLA EL PERIÓDICO
 EN LAS MANOS. 
 Y SI ALGUNA VEZ OÍSTE HABLAR 
 DE "EL BOMBARDERO NEGRO 
 DE DETROIT" SABRÁS QUE NO ERA 
 NINGÚN AVIÓN U.S.A. 
 SINO EL CAMPEÓN DEL MUNDO 
 DE BOXEO EN EL 37. 
 PREGÚNTALE A JOE LOUIS: 
 SI ARROJANDO BOMBAS 
 PODRÁN HACER CALLAR 
 EL GRITO DE SOWETO. 
 EL 37, UN AÑO MÁS, 
 COMO SEGURAMENTE 
 LO SERÁ EL 87. 
 SABEN QUE PERDERÁN 
 AUNQUE NO LO QUIERAN VER.
¡GERNIKA ESTÁ EN NUESTRA MENTE!
  
 L'AN 1937,
 SERAIT UNE ANNÉE DE PLUS
 SI CE N'ÉTAIT À CAUSE 
 DE CERTAINS SOUVENIRS
 "LES MOTS QUOIQUE BLESSÉS
 SONT IMMORTELS"
 SOUVIENS-TOI D'ALBERTI À MOSCOU,
 LOIN DE SA TERRE
 GERNIKA BOMBARDÉE ET BRÛLÉE
 LE VIEUX CHÊNE TIENT 
 TOUJOURS DEBOUT,
 BIEN QU'IL COMMENCE À DÉPÉRIR,
 EN TANT QUE SPECTATEUR
 DE FAUX PACTES.
 GERNIKA, TOUJOURS EN TÊTE!
 
 LA MÊME MAUDITE ANNÉE
 LES CHINOIS ET LES JAPONAIS 
 EN GUERRE,
 LES ANGLAIS ONT INITIÉ 
 EN PALESTINE
 UNE GUERRE INTERMINABLE,
 JE LIS AUJOURD'HUI SUR LE JOURNAL
 BOMBES DE MORT SUR PALESTINE
 
 "LA BOMBE NOIRE DE DÉTROIT" 
 CE N'ÉTAIT PAS UN AVION DES U.S.A
 MAIS UN CHAMPION MONDIAL DE BOXE.
 DEMANDE À JOE LOUIS
 SI QUELQUES BOMBES PEUVENT
 TAIRE LE CRI DU SOWET.
 
 L'AN 37, UNE AUTRE ANNÉE
 COMME L'AN 87, SANS PLUS.
 ILS SAVENT QU'ILS VONT PERDRE
 QUOIQU'ILS NE VEUILLENT PAS 
 S'EN APERCEVOIR.
 GERNIKA, TOUJOURS EN TÊTE.
 
 In nineteen thirty-seven,
 it would have been 
 a another year
 were it now for some 
 memories
 "Wounded though words 
 might be, they cannot 
 be killed off" 
 recalled Alberti
 in Moscow, 
 far away from his land 
 like many others. 
 Gernika bombed and 
 burned down.
 The old oak tree stands 
 stiff and tall, 
 despite it is
 rotting as a spectator 
 of false pacts.
 Gernika is on our minds!
 In that difficult year, 
 the Sino-Japanese war
 broke out, and the English
 created in Palestine
 an unending war. 
 Today I can read 
 in the papers
 about bombs falling 
 on the Palestinians.
 The Brown Bomber was not 
 a U.S. made place,
 it  wasa world boxing 
 champion.
 Ask Joe Louis yourself
 whether bombing 
 can keep Soweto quiet
 
 Thirty-seven, another year,
 just like eighty-seven
 They know they'll lose
 even if they don't want 
 to see it.
 Gernika is on our minds!

DENBORAREN MENPE

 
 NIRE ATERPETIK IRTEN NAIZELAKO, 
 PERTSONA BATI ORDUA ESKATU DIOT, 
 GAUR OPARITU DIDATE ERLOJU BAT. 
 PENTSATU DUT, ORRATZEI BEGIRA: 
 DEBORAREN PODERIOAK 
 IRABAZI NAUELA, 
 EA EZ OTE DEN OPARI ONA. 
 NAHIZ ETA ZULO BELTZA BILATU, 
 DENBORAREN MUGAK
 EZ DIRA ERORIKO 
 
 DENBORAREN MENPE.
 
 NIRE BURUA BABESTU BEHAR DUDANEZ,
 ETA IRAGANA DA OSO AZKARRA, 
 KARRERA BAT EGINGO DIOT, 
 LEHENALDIA ETA ORAINA 
 NAHASTUKO DIRA. 
 BERANDU DABILELA, 
 ESANGO DIT UNTXI BATEK, 
 ALIZIAK ETA GUZTI... 
 ETA ORAIN BERRIRO
 NAHASI EGIN NAIZ, 
 NOSTALGIA DENBORAREN MINA. 
 
 DENBORAREN MENPE.
 
 "LEHENALDIA KONTROLATZEN DUENAK, 
 ORAINALDIA KONTROLATUKO DU. 
 ORAINALDIA KONTROLATZEN DUENAK, 
 ETORKIZUNA KONTROLATUKO DU". 
 BOTERE BERRI HORREK 
 BELDUR EMATEN DIT, 
 MENPETASUNA OKERRENA. 
 HEMEN GALDU DUT NIRE APOSTUA, 
 HALA ERE OSPATUKO DUT 
 EDOZEIN TABERNATAN. 
 
 ETA ORAIN BERRIRO 
 NAHASI EGIN NAIZ, 
 NOSTALGIA DENBORAREN MINA. 
 ETA ORAIN BERRIRO 
 GALDU EGIN NAIZ, 
 IRAGANA DEBORAREN MINA. 
 

 
 SUBORDINADO DEL TIEMPO
 PORQUE HE SALIDO DE MI REFUGIO Y
 HE PEDIDO LA HORA A UNA PERSONA,
 HOY ME HAN REGALADO UN RELOJ.
 MIRANDO EL MOVIMIENTO
 DE LAS AGUJAS HE PENSADO QUE EL
 PODERÍO DEL TIEMPO ME HA VENCIDO,
 A VER SI NO ES UN BUEN REGALO.
 AUNQUE BUSQUE UN AGUJERO NEGRO,
 LAS FRONTERAS DEL TIEMPO 
 NO CAERÁN.
 SUBORDINADO DEL TIEMPO.
 PUESTO QUE NECESITO PROTEGER MI
 CABEZA Y EL CORRER DEL TIEMPO ES
 MUY RÁPIDO, LE HARÉ UNA CARRERA.
 EL PASADO Y EL PRESENTE SE
 MEZCLARÁN. QUE ANDA TARDE ME
 DIRÁ UN CONEJO, ALICIA, 
 LAS MARAVILLAS... 
 Y AHORA DE NUEVO ME HE VUELTO A
 DESPISTAR, LA NOSTALGIA, EL DOLOR
 DEL TIEMPO SUBORDINADO DEL TIEMPO.
 "QUIEN CONTROLA EL PASADO, 
 CONTROLA EL PRESENTE, 
 QUIEN CONTROLA EL PRESENTE, 
 CONTROLA EL FUTURO".
 ESTE NUEVO PODER ME DA MIEDO,
 LA PEOR SUBORDINACIÓN.
 AQUÍ HE PERDIDO MI APUESTA. 
 AUN ASÍ, LO CELEBRARÉ 
 EN CUALQUIER BAR.
 Y AHORA, 
 ME HE VUELTO A DESPISTAR,
 LA NOSTALGIA, EL DOLOR DEL TIEMPO. 
 Y AHORA ME HE VUELTO A PERDER, 
 EL CORRER DEL TIEMPO DUELE.
 

 
 DÉPENDANT DU TEMPS
 PARCE-QUE JE SUIS SORTI 
 DE MON REFUGE
 J'AI DEMANDÉ L'HEURE 
 À UNE PERSONNE,
 AUJOURD'HUI ON M'A OFFERT 
 UNE MONTRE.
 EN REGARDANT LES AIGUILLES,
 J'AI PENSÉ
 QUE LE POUVOIR DU TEMPS
 M'A VAIT ATTRAPÉ,
 VOYONS SI CE N'EST PAS 
 UN BON CADEAU, 
 MÊME SI JE CHERCHE 
 LE TROU NOIR,
 LES FRONTIÈRES 
 DU TEMPS NE TOMBERONT PAS
 
 DÉPENDANT DU TEMPS.
 
 PUISQUE JE DOIS ME PROTÈGER,
 ET QUE LE PASSÉ EST TRÈS RAPIDE,
 JE VAIS LUI FAIRE LA COURSE,
 LE PRÉSENT ET LE PASSÉ 
 VONT SE MÊLER.
 UN LAPIN VA ME DIRE 
 QU'IL EST EN RETARD,
 AVEC ALICE ET TOUT...,
 ET JE SUIS CONFUS DE NOUVEAU,
 LA NOSTALGIE, LE MAL DU TEMPS.
 
 DÉPENDANT DU TEMPS.
 
 "CELUI QUI CONTRÔLE LE PASSÉ,
 CONTRÔLERA LE PRÉSENT.
 CELUI QUI CONTRÔLE LE PRÉSENT,
 CONTRÔLERA LE FUTUR"
 CE NOUVEAU POUVOIR ME FAIT PEUR,
 LE PIRE, LA DÉPENDANCE.
 LÀ J'AI PERDU MON PARI,
 JE VAIS QUAND MÊME LE FÊTER 
 DANS UN BAR.
 
 ET MAINTENANT JE SUIS 
 DE NOUVEAU CONFUS,
 LA NOSTALGIE, LE MAL DU TEMPS.
 ET MAINTENANT JE SUIS 
 DE NOUVEAU PERDU,
 LE PASSÉ, LE MAL DU TEMPS.
 

 
 Subject to Time
 Because I went out 
 of my shelter
 I asked somebody the time
 Today I've been given 
 a watch
 looking how the hands 
 on it move
 I've thought 
 about how time has beat me
 I wonder if it isn't 
 a good present
 even though 
 it is search out 
 a black hole
 the bounds of time will be 
 
 subject to time.
 
 As I need to protect myself
 and time is flying by, 
 I'll race it.
 past and present
  will mingle
 then a rabbit 
 will tell me he's late,
 and Alice in Wonder.... 
 and now I'm getting 
 confused again
 nostalgia, the pain of time
 
 subject to time
 
 "whoever controls the past,
 controls the present.
 Whoever controls
 the present, 
 controls the future".
 That new kind 
 of power scares me
 the worst kind 
 of dependency
 here I've lost my bet,
 nevertheless 
 I'll celebrate at any bar.
 
 and now 
 I'm getting confused 
 again nostalgia, 
 the pain of time
 and now 
 I'm getting confused again
 the past, the pain of time

A.E.K.-ko VETERANOAK

         
 KAIXO BIXENTE! HEMENTXE GAUDE,
 ZU JARRITA TA NI TENTE. 
 GEZURRA ESAN NUN GETARIN, 
 NI BAÑO LEENAGO ZAN ATARIN.
 NAHASTE BORRASTE, 
 AZAK ETA NAHASTE.
 AMEZKETARRA, TIRRI-TARRA, 
 GAZTAINAK JAN TA BOTA PUZKARRA.
 ITZAK EDERRAGO, EGIÑAK BAINO. 
 ERRANAK EDER, EGINAK LANDER.
 ESANA ERRAZ, EGINA GARRATZ.
 ZOZOAK BELEARI: "IPURBELTZ". 
 BURURIK EZ, TXAPELA NAHI.
 EGIA ASKOREN ERREGARRIA.
 EPELAK HARTUKO DITUZU. 
 NEU NAGUSI ALA MUTURRAK HAUTSI. 
 A.E.K.KO VETERANOAK. 
 KAIXO BIXENTE! HEMENTXE GAUDE,
 ZU JARRITA TA NI TENTE.
 INPERNUKO ETSAIA. JESUS!
 TOKITAN DAGO.
 URTE ASKOAN, TXAPELA KASKOAN.
 USTEA, ERDI USTELA.
 ARRAIN HANDIAK JATEN DU TTIPIA.
 
 ARRAIOA! EZINAK EZ DU LEGERIK.
 ZURE ETSAIRIK HAUNDIENA,
 ZURE BURUA LEHENENA. 
 EGIN ZAK LO TAN JANGO DEK ME.
 YENDE EDERRA, YENDE ALFERRA.
 AUSKALO JUN DA BUSKALO.
 FELIXEN OSABA, DRABASAREN ANTENA.
 URRIA ESAN, ETA URRIA IZAN. 
 GUREAK EGIN DU! 
 A.E.K.KO VETERANOAK.
 "GAUR FORJARIAK LANA UTZIRIK,
 GATOZ GUZTIOK KALERA" 
 OSKORRIREN KANTAK,
  "DROGAK A.E.K.N" 
 ETA KAXIANOREN ITSUA.
  PUTIÑA, ALDAMENA, IHAUS, ALPORRA...
 "SU EMANGO DIOGU GURE FABRIKARI,
 ETA NAGUSIAREN ETXE GUZTIARI".
  A.E.K.KO VETERANOAK
      

 
 LOS VETERANOS DEL A.E.K.
 ¡HOLA VICENTE! AQUÍ ESTAMOS, 
 TU SENTADO YO DE PIE. 
 DIJE UNA MENTIRA EN GETARIA, 
 TODOS SE ENTERARON 
 ANTES DE LLEGAR YO AL PORTAL. 
 REVOLTIJO, BERZAS Y CONFUSIÓN. 
 AMEZKETARRA, TIRRI-TARRA, 
 COME CASTAÑAS Y VENTOSEA. 
 SUS PALABRAS SON MÁS BONITAS 
 QUE SUS OBRAS. 
 HERMOSO ES LO DICHO, 
 PERO ESCASO LO HECHO. 
 FÁCIL ES HABLAR, 
 AMARGO EL ACTUAR. 
 EL MIRLO DIJO A LA CORNEJA:
 ¡CULONEGRO! QUIERE BOINA 
 Y SIN CABEZA.
 LA VERDAD QUEMA A MUCHOS. 
 VAS A COBRAR, OSTIAS. 
 YO MANDO, O ROMPO LOS MORROS. 
 LOS VETERANOS DEL A.E.K.
 ¡HOLA VICENTE! AQUÍ ESTAMOS, 
 TU SENTADO Y YO DE PIE. 
 SATANÁS. ¡JESÚS! 
 EN BUEN SITIO ESTÁ. 
 POR MUCHOS AÑOS 
 LA BOINA SOBRE LA CABEZA. 
 LA SUPOSICIÓN ESTÁ MEDIO PODRIDA.
  EL PEZ GRANDE SE COME AL CHICO.
 ¡RAYOS! LA IMPOTENCIA 
 NO TIENE LEYES. 
 TU MAYOR ENEMIGO, 
 TU PROPIA PERSONA. 
 DUERME Y COMERÁS MIERDA. 
 GENTE LÚCIDA, GENTE PEREZOSA, 
 A SABER, VETE Y, BÚSCALO. 
 EL TÍO DE FÉLIX, 
 LA ANTENA DE DRABASA.
 HA DICHO OCTUBRE Y ES OCTUBRE. 
 ¡LA HEMOS CAGAO! 
 LOS VETERANOS DEL A.E.K.
 "HOY LOS FORJADORES, 
 ABANDONANDO EL TRABJO, 
 SALIMOS TODOS A LA CALLE".
 LAS CANCIONES DE OSKORRI,
 LAS DROGAS EN EL A.E.K. 
 Y EL CIEGO DE KAXIANO.
 PUTIÑA ES LA VOZ 
 CON QUE SE LLAMA A LAS GALLINAS,
 LAS COSTRAS DE BOÑIGA 
 DE LAS VACAS, 
 EL CELO DE LA MARRANA, 
 EL HEDOR QUE DESPIDEN
  LOS BORRACHOS AL DÍA SIGUIENTE
  DE UNA COMILONA. 
 "QUEMAREMOS LA FÁBRICA 
 Y LA CASA DEL PATRÓN".
 LOS VETERANOS DEL A.E.K.

 
 LES ANCIENS DE A.E.K.
 SALUT BIXENTE! NOUS SOMMES LÀ, 
 TOI ASSIS ET MOI DEBOUT.
 J'AI RACONTÉ UN MENSONGE
 ET JE ME SUIS FAIT PRENDRE
 AU QUART DE TOUR. 
 ENBROUILLAMINI, DES CHOUX,
 PÊLE-MÊLE. AMEZKETARRA, 
 TIRRI-TARRA,
 MANGE DES CHÂTAIGNES ET PÈTE. 
 SES PAROLES SONT PLUS BELLES 
 QUE SES ACTES. BELLES PAROLES, 
 PAUVRES ACTES. 
 C'EST PLUS FACILE À DIRE 
 QU'À FAIRE. LE MERLE A DIT 
 AU CORBEAU: TÊTE NOIRE.
 TU N'AS PAS DE TÊTE 
 ET TU VEUX UN BÈRET. 
 LA VÉRITÉ BLESSE. 
 TU VAS EN PRENDRE 
 DES VERTES ET DES PAS MÛRES. 
 C'EST MOI QUI COMMANDE,
 OU JE VOUS COGNE.
 LES ANCIENS DE AEK. 
 SALUT BIXENTE! NOUS SOMMES LÀ, 
 TOI ASSIS ET MOI DEBOUT.
 L'ENNEMI DU DIABLE.
 MON DIEU! ÇA SE TROUVE À PERPÈTE.
 PUISSES-TU PORTER 
 LE BÉRET PENDANT 
 DE LONGUES ANNÉES!. 
 LA SUPPOSITION 
 A UN CÔTÉ POURRI.
  LES GROS POISSONS 
 MANGENT LES PETITS. 
 QUE DIABLE! L'IMPUISSANCE
  N'A PAS DE LOI. 
 IL N'Y A PAS DE PIRE 
 ENNEMI QUE SOI-MÊME. 
 CONTINUE À DORMIR 
 ET TU N'AURAS RIEN À BOUFFER. 
 LES GENS ÉLÉGANTS 
 SONT BIEN SOUVENT FAINÉANTS.
  VA T'EN SAVOIR!. 
 L'ONCLE À FÉLIX, 
 L'ANTENNE DE DRABASA. 
 IL A DIT OCTOBRE, 
 ET C'EST OCTOBRE.
 NOUS SOMMES PERDUS!.
  LES ANCIENS DE AEK.
 "AUJOURD'HUI, FORGERONS,
 ABANDONNONS LE TRAVAIL, 
 SORTONS TOUS DANS LES RUES",
 LES CHANSONS D'OSKORRI,
 "DROGAK AEK-N",
 ET KAXIANO L'AVEUGLE.
 PUTIÑA (MOT QU'ON EMPLOIE
 POUR APPELER LES POULES), 
 ALDAMENA (LES CROÛTES 
 DE LA BOUSE DE VACHE), 
 IHAUS ( LA TRUIE EN CHALEUR),
 ALPORRA (MAUVAISE ODEUR 
 QUE DÉGAGE L'HALEINE 
 DES IVROGNES LE LENDEMAIN
 D'UNE DÉBAUCHE)...
 " ON VA METTRE LE FEU
 À NOTRE USINE,
 ET À LA MAISON DU PATRON".
 LES ANCIENS DE AEK.

 
 The A.E.K. Veterans
 Hi Bixente! Here we are, 
 with you sitting down 
 and me standing up.
 I told a lie today, 
 but it caught up with me 
 to my dismay. 
 Mish-mash, a hodge-podge. 
 Amesketarra, 
 eating chestnuts 
 for a start and always 
 ending with a fart.. 
 actions speak louder
 than words,
 there's many a slip
 'twixt cup and lip,
 talking's not the same
 as doing.
 The pot calling 
 the kettle black.
 He wants more than 
 he's got coming.
 The greater the truth, 
 the greater the libel.
 You're gonna get your face
 smashed.. I'm boss or 
 you're dead meat.
 A.E.K. veterans
 Hi Bixente! Here we are,
 with you sitting down 
 and me standing up.
 The infernal enemy. 
 Good grief, 
 it's in the boondocks.
 for many a year, 
 with a beret on,
 a supposition
 is half false, 
 the big fish eats 
 the little fish. 
 Nothing's impossible. 
 you are 
 your own worst enemy. 
 Do it in your sleep 
 and you'll hardly eat. 
 Beautiful people are lazy 
 people, beats me, 
 go find out for yourself.
 Felix's uncle. 
 say it's scarce and 
 it is scarce, we've had it!
 
 A.E.K Veterans
 "Today, not that 
 us foundry workers, 
 have quit work,
 let's go out!" 
 the group Oskorri's songs,
 "Drugs at A.E.K.", 
 and the blind singer
 Kaxiano.  
 Here chick, chick,
 cowdung spots, sow heat,
 drunkard's bad breath, 
 "we'll burn down 
 our factory and 
 the boss's house 
 down with it!". 
 A.E.K. Veterans

OKER NAGO

 
 EZ DAUKAT GOGORIK
 EZER EGITEKO
 OKER AL NAGO?
 NAHIAGO DUT
 BEGIRATU
 ETA EZ IKUSI.
 IZORRATUTA NAGO!
 BA OTE IRTENBIDERIK?
 OKER AL NAGO?
 OKER NAGO.
 TA ZENBAT ALDIZ...
 BAT...
 BI...
 HIRU...
 LAU...
 BAT, BI, HIRU, LAU...
 IZORRATUTA NAGO!
 BA OTE IRTENBIDERIK?
 TRAVIS BEZALA
 CHEVROLET GORRIAREN BILA
 NI JOANGO NAIZ.
 PARIS-TEXAS,
 IRUN-MOSKU,
 EDO ANTZEKO ZERBAIT...
 
 IZORRATUTA NAGO!

 
 ESTOY CONFUNDIDO
 NO TENGO GANAS DE HACER NADA.
 ¿ESTOY CONFUNDIDO?
 PREFIERO MIRAR Y NO VER.
 ESTOY JODIDO.
 ¿ES QUE HAY ALGUNA SALIDA?
 ¿ESTOY CONFUNDIDO?
 SÍ, ME HE CONFUNDIDO,
 Y CUÁNTAS VECES ME EQUIVOCO...
 UNA...
 DOS...
 TRES...
 CUATRO...
 UNA, DOS, TRES, CUATRO...
 ESTOY JODIDO.
 ¿ES QUE HAY ALGUNA SALIDA?
 YO TAMBIÉN IRÉ 
 EN BUSCA DEL CHEVROLET ROJO 
 AL IGUAL QUE TRAVIS.
 PARÍS-TEXAS
 IRÚN-MOSCÚ
 O ALGO PARECIDO...
 ¡ESTOY JODIDO!

 
 JE ME TROMPE
 JE N'AI ENVIE DE RIEN FAIRE.
 JE ME TROMPE?
 JE PRÉFÈRE REGARDER 
 ET NE PAS VOIR.
 JE SUIS DANS LA MERDE!
 Y-A T'IL UNE ISSUE? 
 JE ME TROMPE?
 OUI, JE ME TROMPE.
 ET COMBIEN DE FOIS...
 UNE...
 DEUX...
 TROIS...
 QUATRE...
 UNE, DEUX, TROIS, QUATRE...
 JE SUIS DANS LA MERDE!
 Y-A T'IL UNE ISSUE?
 COMME TRAVIS
 J'IRAI CHERCHER 
 LA CHEVROLET ROUGE.
 PARIS-TEXAS,
 IRUN-MOSCOU,
 OU QUELQUE-CHOSE QUI 
 LUI RESSEMBLE...
 
 JE SUIS DANS LA MERDE!

 
 I'm wrong
 I don't feel 
 like doing anything
 am I wrong?
 Look and 
 and don't see
 I'm all screwed up!
 Is there any way out?
 and how many time ...
 one ...
 two ...
 three ...
 four ...
 I'm all screwed up.
 Like Travis, 
 I'm going to look
 for a red Chevrolet.
 Paris, Texas
 Irun, Moscow
 or something to that effect ...
 
 I'm all screwed up!
 

PLATINOZKO SUDURRAK

 
 MILA BEDERATZIREHUN 
 LAROGEITAZAZPI
 ANTOLIN IRITSI DA 
 REINOSATIK IHESI
 REINOSATIK IHESI ESTU TA LARRI
 ARDANTZAK EMAN DIO 
 MARRA BAT SUSTANTZI  
 
 ENTONATUA DAGO LAN-MINISTROA
 -"EUSKALDUNEK 
   DUZUEN SUMINISTROA!"
 -"OI ZE SUMINISTROA ETA GUSTOA"
 -"ORAIN KLARU IKUSTEN DUT 
   GURE ASUNTUA" 
 
 ANTOLIN, JOXANTONIO ETA "PEQUEÑO"
 GOBERNUAREN BILA JARRI ENPEINO!
 JARRI DUTE ENPEINO 
 TA ZERBAIT GEHIO
 BAKOITZARENTZAT 
 BAZEN HIRUNA LERRO 
 
 KOKAINAZ DANTZAN
 EUSKO JAURLARITZAN
 
 -"LERRO BAT COLOMBIATIK!",
 - "BI BOLIVIATIK!"
 -"SOZIALMALETA EDO",
 - "CASA VASCATIK"
 -"SUDURRAK JARTZEN ZAIZKIT 
   BERO TA GORRI" 
 -"AMSTERDAMEN DAUKATE
   PLATINO ASKI"  
 
 HAUTS ARTETIK GOBERNU BASKONGADOA
 LERRO ARTEAN LETU HAIEN TRATOA
 BURUAN JARTZEA 
 A(HA)ZTU DUTE KAS-KOA
 HAIEK LERROAK 
 ETA GUK BOST PUNTOAK  

 
 NARICES DE PLATINO
 ERA EL AÑO MIL NOVECIENTOS 
 OCHENTA Y SIETE, 
 CUANDO ANTOLÍN LLEGÓ HUYENDO
 DE REINOSA. BASTANTE ACOJONADO 
 LLEGÓ DE REINOSA, 
 Y EL ARDANZA LE OFRECIÓ 
 UNA RAYITA DE SUSTANCIA.
 REALMENTE SORPRENDIDO 
 EXCLAMÓ EL NUEVO
 CONSEJERO DE TRABAJO:
 -¡VAYA SUMINISTRO 
 QUE TENÉIS LOS VASCOS!-
 LE RESPONDE EL ARDANZA 
 QUE QUÉ SUMINISTRO 
 Y QUE QUÉ GUSTO,
 ¿NO? ANTOLIN EMPIEZA 
 A VERLO CLARO. 
 EN REUNIÓN TRIPARTITA, 
 JOSE ANTONIO, ANTOLÍN 
 Y "TXIKI", SE ESFUERZAN 
 EN BUSCAR UN GOBIERNO. 
 PONEN EMPEÑO Y ALGO MÁS, 
 YA QUE TIENEN PARA CADA UNO 
 TRES RAYITAS.
  ES EL BAILE DE LA COCAÍNA
 EN EL GOBIERNO VASCO." 
 UNA DE COLOMBIA" GRITA ARDANZA;
 "DOS DE BOLIVIA" 
 LE RECUERDA "TXIKI". 
 LAS TRAEN EN MALETAS
 PSOCIALISTAS O DIRÉCTAMENTE 
 DE LA CASA VASCA. 
 ARDANZA DICE QUE
 SE LE CALIENTAN LAS NARICES, 
 Y ANTOLÍN LE TRANQUILIZA 
 DICIENDO QUE EN AMSTERDAM 
 HAY PLATINO DE SOBRA.
 DEL POLVO SURGIÓ 
 EL GOBIERNO BASKONGADO,
 GRACIAS A UN CONTRATO 
 QUE HAY QUE LEER "ENTRE LÍNEAS". 
 POR LO VISTO, 
 SE HAN OLVIDADO EL KAS-KO. 
 ELLOS PONEN LAS LÍNEAS, 
 Y NOSOTROS LOS PUNTOS 
 (LOS CINCO).

 
 NEZ EN PLATINE
 
 C'ÉTAIT L'AN 1987,
 LORSQUE ANTOLIN EST ARRIVÉ, 
 ÉCHAPPÉ DE REINOSA.
 IL S'EST ENFUI DE REINOSA 
 TRÈS INQUIET
 ARDANZA LUI A OFFERT 
 UNE PRISE DE SUBSTANCE
 
 UNE FOIS LE MINISTRE DU TRAVAIL 
 CONTENT IL ANNONCE
 "VOUS AVEZ VRAIMENT 
  DE LA BONNE FOURNITURE!"
 - "OUI, QUELLE FOURNITURE 
  ET QUEL GOÛT!"  
 LUI RÉPOND ARDANZA
 - "À PRÉSENT  NOTRE AFFAIRE 
   EST PLUS CLAIRE" DIT ANTOLIN.
 
 ANTOLIN, JOXANTONIO ET "PEQUEÑO"
 S'EFFORCENT À FORMER 
 UN GOUVERNEMENT
 ILS ONT APPORTÉ 
 L'EFFORT ET QUELQUE-CHOSE DE PLUS
 TROIS PRISES POUR CHACUN 
 D'ENTRE EUX
 
 C'EST LA DANSE DE LA COCAÏNE
 DANS LE GOUVERNEMENT BASQUE
 
 "UNE PRISE DE COLOMBIE" 
 DIT ARDANZA,
 - "DEUX DE BOLIVIE!" 
 LUI RAPPELLE "PEQUEÑO"
 ILS NOUS L'APPORTENT 
 DANS LES "SOCIAL-VALISES"
 OU BIEN DIRECTEMENT 
 DE LA MAISON BASQUE.
 ARDANZA DIT QUE SON
  NEZ SE RÉCHAUFFE,
 ET ANTOLIN LE RASSURE EN DISANT 
 QU'À AMSTERDAM IL 
 Y A DU PLATINE EN TROP. 
 
 DE CETTE POUDRE 
 EST NÉ LE GOUVERNEMENT 
 "BASKONGADO",
 GRÂCE À UN CONTRAT 
 QU'IL FAUT LIRE 
 ENTRE LES "LIGNES"
 ILS ONT OUBLIÉ DE METTRE 
 LE KAS-QUE SUR LA TÊTE.
 EUX LES LIGNES 
 ET NOUS LES CINQ POINTS.  

 
 Platinum Noses
 It was the year 
 nineteen eighty-seven
 Antolin hightailed it 
 from Reinosa
 he came all worked up 
 from Reinosa
 Ardantza gave him 
 a line of the stuff
 
 The Minster of Labour 
 was shock
 "what a supply 
 you Basques have!"
 "Oh what a supply 
 and a good thing too!
 "Now I can clearly see 
 our problem"
 
 Antolin, Joxantonio 
 and "Cheeky"
 are struggling 
 to form a government
 They're trying 
 and even more,
 there were three lines 
 each for everyone.
 
 Cocaine dancing
 in the Basque Government
 
 "A line from Colombia!"
 "A couple from Bolivia!"
 "Cheeky" brings it 
 in suitcases.
 "From the Basque House!"
 "It makes my nose tingle 
 and red"
 "They've got a lot 
 of platinum in Amsterdam.
 
 Out of the white 
 dust emerged the rump 
 Basque Country government
 you can read it between 
 the "lines" of the 
 agreement
 They forget to put 
 their KAS helmets on
 they provide the lines, 
 and we provide 
 the five points.